Surat Al-Mā'idah (The Table Spread) - سورة المائدة
بسم الله الرحمن الرحيم
Sahih International
O
you who have believed, fulfill [all] contracts. Lawful for you are the
animals of grazing livestock except for that which is recited to you
[in this Qur'an] - hunting not being permitted while you are in the
state of ihram. Indeed, Allah ordains what He intends.
Indonesian
Hai
orang-orang yang beriman, penuhilah aqad-aqad itu. Dihalalkan bagimu
binatang ternak, kecuali yang akan dibacakan kepadamu. (Yang demikian
itu) dengan tidak menghalalkan berburu ketika kamu sedang mengerjakan
haji. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum-hukum menurut yang
dikehendaki-Nya.
Sahih International
O
you who have believed, do not violate the rites of Allah or [the
sanctity of] the sacred month or [neglect the marking of] the
sacrificial animals and garlanding [them] or [violate the safety of]
those coming to the Sacred House seeking bounty from their Lord and
[His] approval. But when you come out of ihram, then [you may] hunt.
And do not let the hatred of a people for having obstructed you from
al-Masjid al-Haram lead you to transgress. And cooperate in
righteousness and piety, but do not cooperate in sin and aggression.
And fear Allah ; indeed, Allah is severe in penalty.
Indonesian
Hai
orang-orang yang beriman, janganlah kamu melanggar syi'ar-syi'ar Allah,
dan jangan melanggar kehormatan bulan-bulan haram, jangan (mengganggu)
binatang-binatang had-ya, dan binatang-binatang qalaa-id, dan jangan
(pula) mengganggu orang-orang yang mengunjungi Baitullah sedang mereka
mencari kurnia dan keridhaan dari Tuhannya dan apabila kamu telah
menyelesaikan ibadah haji, maka bolehlah berburu. Dan janganlah
sekali-kali kebencian(mu) kepada sesuatu kaum karena mereka
menghalang-halangi kamu dari Masjidilharam, mendorongmu berbuat aniaya
(kepada mereka). Dan tolong-menolonglah kamu dalam (mengerjakan)
kebajikan dan takwa, dan jangan tolong-menolong dalam berbuat dosa dan
pelanggaran. Dan bertakwalah kamu kepada Allah, sesungguhnya Allah amat
berat siksa-Nya.
Sahih International
Prohibited
to you are dead animals, blood, the flesh of swine, and that which has
been dedicated to other than Allah , and [those animals] killed by
strangling or by a violent blow or by a head-long fall or by the goring
of horns, and those from which a wild animal has eaten, except what you
[are able to] slaughter [before its death], and those which are
sacrificed on stone altars, and [prohibited is] that you seek decision
through divining arrows. That is grave disobedience. This day those who
disbelieve have despaired of [defeating] your religion; so fear them
not, but fear Me. This day I have perfected for you your religion and
completed My favor upon you and have approved for you Islam as
religion. But whoever is forced by severe hunger with no inclination to
sin - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
Indonesian
Diharamkan
bagimu (memakan) bangkai, darah, daging babi, (daging hewan) yang
disembelih atas nama selain Allah, yang tercekik, yang terpukul, yang
jatuh, yang ditanduk, dan diterkam binatang buas, kecuali yang sempat
kamu menyembelihnya, dan (diharamkan bagimu) yang disembelih untuk
berhala. Dan (diharamkan juga) mengundi nasib dengan anak panah,
(mengundi nasib dengan anak panah itu) adalah kefasikan. Pada hari ini
orang-orang kafir telah putus asa untuk (mengalahkan) agamamu, sebab
itu janganlah kamu takut kepada mereka dan takutlah kepada-Ku. Pada
hari ini telah Kusempurnakan untuk kamu agamamu, dan telah Ku-cukupkan
kepadamu nikmat-Ku, dan telah Ku-ridhai Islam itu jadi agama bagimu.
Maka barang siapa terpaksa karena kelaparan tanpa sengaja berbuat dosa,
sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Sahih International
They
ask you, [O Muhammad], what has been made lawful for them. Say, "Lawful
for you are [all] good foods and [game caught by] what you have trained
of hunting animals which you train as Allah has taught you. So eat of
what they catch for you, and mention the name of Allah upon it, and
fear Allah ." Indeed, Allah is swift in account.
Indonesian
Mereka
menanyakan kepadamu: "Apakah yang dihalalkan bagi mereka?". Katakanlah:
"Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan (buruan yang ditangkap) oleh
binatang buas yang telah kamu ajar dengan melatih nya untuk berburu;
kamu mengajarnya menurut apa yang telah diajarkan Allah kepadamu. Maka
makanlah dari apa yang ditangkapnya untukmu, dan sebutlah nama Allah
atas binatang buas itu (waktu melepaskannya). Dan bertakwalah kepada
Allah, sesungguhnya Allah amat cepat hisab-Nya.
Sahih International
This
day [all] good foods have been made lawful, and the food of those who
were given the Scripture is lawful for you and your food is lawful for
them. And [lawful in marriage are] chaste women from among the
believers and chaste women from among those who were given the
Scripture before you, when you have given them their due compensation,
desiring chastity, not unlawful sexual intercourse or taking [secret]
lovers. And whoever denies the faith - his work has become worthless,
and he, in the Hereafter, will be among the losers.
Indonesian
Pada
hari ini dihalalkan bagimu yang baik-baik. Makanan (sembelihan)
orang-orang yang diberi Al Kitab itu halal bagimu, dan makanan kamu
halal (pula) bagi mereka. (Dan dihalalkan mangawini) wanita yang
menjaga kehormatan diantara wanita-wanita yang beriman dan
wanita-wanita yang menjaga kehormatan di antara orang-orang yang diberi
Al Kitab sebelum kamu, bila kamu telah membayar mas kawin mereka dengan
maksud menikahinya, tidak dengan maksud berzina dan tidak (pula)
menjadikannya gundik-gundik. Barangsiapa yang kafir sesudah beriman
(tidak menerima hukum-hukum Islam) maka hapuslah amalannya dan ia di
hari kiamat termasuk orang-orang merugi.
Sahih International
O
you who have believed, when you rise to [perform] prayer, wash your
faces and your forearms to the elbows and wipe over your heads and wash
your feet to the ankles. And if you are in a state of janabah, then
purify yourselves. But if you are ill or on a journey or one of you
comes from the place of relieving himself or you have contacted women
and do not find water, then seek clean earth and wipe over your faces
and hands with it. Allah does not intend to make difficulty for you,
but He intends to purify you and complete His favor upon you that you
may be grateful.
Indonesian
Hai
orang-orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan shalat, maka
basuhlah mukamu dan tanganmu sampai dengan siku, dan sapulah kepalamu
dan (basuh) kakimu sampai dengan kedua mata kaki, dan jika kamu junub
maka mandilah, dan jika kamu sakit atau dalam perjalanan atau kembali
dari tempat buang air (kakus) atau menyentuh perempuan, lalu kamu tidak
memperoleh air, maka bertayammumlah dengan tanah yang baik (bersih);
sapulah mukamu dan tanganmu dengan tanah itu. Allah tidak hendak
menyulitkan kamu, tetapi Dia hendak membersihkan kamu dan
menyempurnakan nikmat-Nya bagimu, supaya kamu bersyukur.
Sahih International
And
remember the favor of Allah upon you and His covenant with which He
bound you when you said, "We hear and we obey"; and fear Allah .
Indeed, Allah is Knowing of that within the breasts.
Indonesian
Dan
ingatlah karunia Allah kepadamu dan perjanjian-Nya yang telah
diikat-Nya dengan kamu, ketika kamu mengatakan: "Kami dengar dan kami
taati". Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Mengetahui isi
hati(mu).
Sahih International
O
you who have believed, be persistently standing firm for Allah ,
witnesses in justice, and do not let the hatred of a people prevent you
from being just. Be just; that is nearer to righteousness. And fear
Allah ; indeed, Allah is Acquainted with what you do.
Indonesian
Hai
orang-orang yang beriman hendaklah kamu jadi orang-orang yang selalu
menegakkan (kebenaran) karena Allah, menjadi saksi dengan adil. Dan
janganlah sekali-kali kebencianmu terhadap sesuatu kaum, mendorong kamu
untuk berlaku tidak adil. Berlaku adillah, karena adil itu lebih dekat
kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha
Mengetahui apa yang kamu kerjakan.
Sahih International
Allah
has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them
there is forgiveness and great reward.
Indonesian
Allah
telah menjanjikan kepada orang-orang yang beriman dan yang beramal
saleh, (bahwa) untuk mereka ampunan dan pahala yang besar.
Sahih International
But those who disbelieve and deny Our signs - those are the companions of Hellfire.
Indonesian
Adapun orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami, mereka itu adalah penghuni neraka.
Sahih International
O
you who have believed, remember the favor of Allah upon you when a
people determined to extend their hands [in aggression] against you,
but He withheld their hands from you; and fear Allah . And upon Allah
let the believers rely.
Indonesian
Hai
orang-orang yang beriman, ingatlah kamu akan nikmat Allah (yang
diberikan-Nya) kepadamu, di waktu suatu kaum bermaksud hendak
menggerakkan tangannya kepadamu (untuk berbuat jahat), maka Allah
menahan tangan mereka dari kamu. Dan bertakwalah kepada Allah, dan
hanya kepada Allah sajalah orang-orang mukmin itu harus bertawakkal.
Sahih International
And
Allah had already taken a covenant from the Children of Israel, and We
delegated from among them twelve leaders. And Allah said, "I am with
you. If you establish prayer and give zakah and believe in My
messengers and support them and loan Allah a goodly loan, I will surely
remove from you your misdeeds and admit you to gardens beneath which
rivers flow. But whoever of you disbelieves after that has certainly
strayed from the soundness of the way."
Indonesian
Dan
sesungguhnya Allah telah mengambil perjanjian (dari) Bani Israil dan
telah Kami angkat diantara mereka 12 orang pemimpin dan Allah
berfirman: "Sesungguhnya Aku beserta kamu, sesungguhnya jika kamu
mendirikan shalat dan menunaikan zakat serta beriman kepada
rasul-rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan kamu pinjamkan kepada Allah
pinjaman yang baik sesungguhnya Aku akan menutupi dosa-dosamu. Dan
sesungguhnya kamu akan Kumasukkan ke dalam surga yang mengalir air
didalamnya sungai-sungai. Maka barangsiapa yang kafir di antaramu
sesudah itu, sesungguhnya ia telah tersesat dari jalan yang lurus.
Sahih International
So
for their breaking of the covenant We cursed them and made their hearts
hard. They distort words from their [proper] usages and have forgotten
a portion of that of which they were reminded. And you will still
observe deceit among them, except a few of them. But pardon them and
overlook [their misdeeds]. Indeed, Allah loves the doers of good.
Indonesian
(Tetapi)
karena mereka melanggar janjinya, Kami kutuki mereka, dan Kami jadikan
hati mereka keras membatu. Mereka suka merubah perkataan (Allah) dari
tempat-tempatnya, dan mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang
mereka telah diperingatkan dengannya, dan kamu (Muhammad) senantiasa
akan melihat kekhianatan dari mereka kecuali sedikit diantara mereka
(yang tidak berkhianat), maka maafkanlah mereka dan biarkan mereka,
sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik.
Sahih International
And
from those who say, "We are Christians" We took their covenant; but
they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused
among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And
Allah is going to inform them about what they used to do.
Indonesian
Dan
diantara orang-orang yang mengatakan: "Sesungguhnya kami ini
orang-orang Nasrani", ada yang telah kami ambil perjanjian mereka,
tetapi mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah
diberi peringatan dengannya; maka Kami timbulkan di antara mereka
permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan
memberitakan kepada mereka apa yang mereka kerjakan.
Sahih International
O
People of the Scripture, there has come to you Our Messenger making
clear to you much of what you used to conceal of the Scripture and
overlooking much. There has come to you from Allah a light and a clear
Book.
Indonesian
Hai
Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul Kami, menjelaskan
kepadamu banyak dari isi Al Kitab yang kamu sembunyi kan, dan banyak
(pula yang) dibiarkannya. Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya
dari Allah, dan Kitab yang menerangkan.
Sahih International
By
which Allah guides those who pursue His pleasure to the ways of peace
and brings them out from darknesses into the light, by His permission,
and guides them to a straight path.
Indonesian
Dengan
kitab itulah Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keridhaan-Nya
ke jalan keselamatan, dan (dengan kitab itu pula) Allah mengeluarkan
orang-orang itu dari gelap gulita kepada cahaya yang terang benderang
dengan seizin-Nya, dan menunjuki mereka ke jalan yang lurus.
Sahih International
They
have certainly disbelieved who say that Allah is Christ, the son of
Mary. Say, "Then who could prevent Allah at all if He had intended to
destroy Christ, the son of Mary, or his mother or everyone on the
earth?" And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth
and whatever is between them. He creates what He wills, and Allah is
over all things competent.
Indonesian
Sesungguhnya
telah kafirlah orang-orang yang berkata: "Sesungguhnya Allah itu ialah
Al Masih putera Maryam". Katakanlah: "Maka siapakah (gerangan) yang
dapat menghalang-halangi kehendak Allah, jika Dia hendak membinasakan
Al Masih putera Maryam itu beserta ibunya dan seluruh orang-orang yang
berada di bumi kesemuanya?". Kepunyaan Allahlah kerajaan langit dan
bumi dan apa yang ada diantara keduanya; Dia menciptakan apa yang
dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
Sahih International
But
the Jews and the Christians say, "We are the children of Allah and His
beloved." Say, "Then why does He punish you for your sins?" Rather, you
are human beings from among those He has created. He forgives whom He
wills, and He punishes whom He wills. And to Allah belongs the dominion
of the heavens and the earth and whatever is between them, and to Him
is the [final] destination.
Indonesian
Orang-orang
Yahudi dan Nasrani mengatakan: "Kami ini adalah anak-anak Allah dan
kekasih-kekasih-Nya". Katakanlah: "Maka mengapa Allah menyiksa kamu
karena dosa-dosamu?" (Kamu bukanlah anak-anak Allah dan
kekasih-kekasih-Nya), tetapi kamu adalah manusia(biasa) diantara
orang-orang yang diciptakan-Nya. Dia mengampuni bagi siapa yang
dikehendaki-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Kepunyaan
Allah-lah kerajaan antara keduanya. Dan kepada Allah-lah kembali
(segala sesuatu).
Sahih International
O
People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make
clear to you [the religion] after a period [of suspension] of
messengers, lest you say, "There came not to us any bringer of good
tidings or a warner." But there has come to you a bringer of good
tidings and a warner. And Allah is over all things competent.
Indonesian
Hai
Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami,
menjelaskan (syari'at Kami) kepadamu ketika terputus (pengiriman)
rasul-rasul agar kamu tidak mengatakan: "Tidak ada datang kepada kami
baik seorang pembawa berita gembira maupun seorang pemberi peringatan".
Sesungguhnya telah datang kepadamu pembawa berita gembira dan pemberi
peringatan. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.
Sahih International
And
[mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people,
remember the favor of Allah upon you when He appointed among you
prophets and made you possessors and gave you that which He had not
given anyone among the worlds.
Indonesian
Dan
(ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Hai kaumku, ingatlah
nikmat Allah atasmu ketika Dia mengangkat nabi nabi diantaramu, dan
dijadikan-Nya kamu orang-orang merdeka, dan diberikan-Nya kepadamu apa
yang belum pernah diberikan-Nya kepada seorangpun diantara umat-umat
yang lain".
Sahih International
O
my people, enter the Holy Land which Allah has assigned to you and do
not turn back [from fighting in Allah 's cause] and [thus] become
losers."
Indonesian
Hai
kaumku, masuklah ke tanah suci (Palestina) yang telah ditentukan Allah
bagimu, dan janganlah kamu lari kebelakang (karena takut kepada musuh),
maka kamu menjadi orang-orang yang merugi.
Sahih International
They
said, "O Moses, indeed within it is a people of tyrannical strength,
and indeed, we will never enter it until they leave it; but if they
leave it, then we will enter."
Indonesian
Mereka
berkata: "Hai Musa, sesungguhnya dalam negeri itu ada orang-orang yang
gagah perkasa, sesungguhnya kami sekali-kali tidak akan memasukinya
sebelum mereka ke luar daripadanya. Jika mereka ke luar daripadanya,
pasti kami akan memasukinya".
Sahih International
Said
two men from those who feared [to disobey] upon whom Allah had bestowed
favor, "Enter upon them through the gate, for when you have entered it,
you will be predominant. And upon Allah rely, if you should be
believers."
Indonesian
Berkatalah
dua orang diantara orang-orang yang takut (kepada Allah) yang Allah
telah memberi nikmat atas keduanya: "Serbulah mereka dengan melalui
pintu gerbang (kota) itu, maka bila kamu memasukinya niscaya kamu akan
menang. Dan hanya kepada Allah hendaknya kamu bertawakkal, jika kamu
benar-benar orang yang beriman".
Sahih International
They
said, "O Moses, indeed we will not enter it, ever, as long as they are
within it; so go, you and your Lord, and fight. Indeed, we are
remaining right here."
Indonesian
Mereka
berkata: "Hai Musa, kami sekali sekali tidak akan memasukinya
selama-lamanya, selagi mereka ada didalamnya, karena itu pergilah kamu
bersama Tuhanmu, dan berperanglah kamu berdua, sesungguhnya kami hanya
duduk menanti disini saja".
Sahih International
[Moses]
said, "My Lord, indeed I do not possess except myself and my brother,
so part us from the defiantly disobedient people."
Indonesian
Berkata
Musa: "Ya Tuhanku, aku tidak menguasai kecuali diriku sendiri dan
saudaraku. Sebab itu pisahkanlah antara kami dengan orang-orang yang
fasik itu".
Sahih International
[
Allah ] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in
which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the
defiantly disobedient people."
Indonesian
Allah
berfirman: "(Jika demikian), maka sesungguhnya negeri itu diharamkan
atas mereka selama empat puluh tahun, (selama itu) mereka akan
berputar-putar kebingungan di bumi (padang Tiih) itu. Maka janganlah
kamu bersedih hati (memikirkan nasib) orang-orang yang fasik itu".
Sahih International
And
recite to them the story of Adam's two sons, in truth, when they both
offered a sacrifice [to Allah ], and it was accepted from one of them
but was not accepted from the other. Said [the latter], "I will surely
kill you." Said [the former], "Indeed, Allah only accepts from the
righteous [who fear Him].
Indonesian
Ceritakanlah
kepada mereka kisah kedua putera Adam (Habil dan Qabil) menurut yang
sebenarnya, ketika keduanya mempersembahkan korban, maka diterima dari
salah seorang dari mereka berdua (Habil) dan tidak diterima dari yang
lain (Qabil). Ia berkata (Qabil): "Aku pasti membunuhmu!". Berkata
Habil: "Sesungguhnya Allah hanya menerima (korban) dari orang-orang
yang bertakwa".
Sahih International
If
you should raise your hand against me to kill me - I shall not raise my
hand against you to kill you. Indeed, I fear Allah , Lord of the worlds.
Indonesian
"Sungguh
kalau kamu menggerakkan tanganmu kepadaku untuk membunuhku, aku
sekali-kali tidak akan menggerakkan tanganku kepadamu untuk membunuhmu.
Sesungguhnya aku takut kepada Allah, Tuhan seru sekalian alam".
Sahih International
Indeed
I want you to obtain [thereby] my sin and your sin so you will be among
the companions of the Fire. And that is the recompense of wrongdoers."
Indonesian
"Sesungguhnya
aku ingin agar kamu kembali dengan (membawa) dosa (membunuh)ku dan
dosamu sendiri, maka kamu akan menjadi penghuni neraka, dan yang
demikian itulah pembalasan bagi orang-orang yang zalim".
Sahih International
And his soul permitted to him the murder of his brother, so he killed him and became among the losers.
Indonesian
Maka
hawa nafsu Qabil menjadikannya menganggap mudah membunuh saudaranya,
sebab itu dibunuhnyalah, maka jadilah ia seorang diantara orang-orang
yang merugi.